Kroniek van het JiddisjTaalkundige aspecten van achttiende-eeuws Nederlands Jiddisj Ariane Zwiers

45,00

Waar komen de Jiddisje woorden in het Nederlands eigenlijk vandaan? Dergelijke woorden kent iedereen. Minder bekend is dat er ooit een complete Nederlands Jiddisje taal is geweest, die werd gesproken en geschreven in met name de zeventiende en de achttiende eeuw.

Waar komen de Jiddisje woorden in het Nederlands eigenlijk vandaan? Dergelijke woorden kent iedereen. Minder bekend is dat er ooit een complete Nederlands Jiddisje taal is geweest, die werd gesproken en geschreven in met name de zeventiende en de achttiende eeuw.

Na die tijd is er niet veel Nederlands Jiddisj meer geschreven en heeft het ‘verval’ van deze taal ingezet. De oorzaak hiervoor ligt in de assimilatie en integratie van joden in de Nederlandse samenleving, waardoor zij er steeds meer toe overgingen Nederlands te spreken en schrijven. Zo raakte het Jiddisj als voertaal buiten gebruik. De taal loste als het ware op in het Nederlands.

In deze studie wordt een karakterisering gegeven van dit Nederlandse Jiddisj aan de hand van achttiende-eeuwse geschreven teksten in Hebreeuws schrift. Het onderzoek richt zich met name op taalkundige aspecten. Tevens geeft de auteur een uitvoerige cultuurhistorische beschouwing over de asjkenazische joden in Nederland. In het tweede deel van het boek geeft zij de Jiddisje teksten zelf weer, zowel in Hebreeuws schrift, als in transcriptie, als ook in vertaling.

Dit boek is interessant voor taalwetenschappers, maar ook voor hen die belangstelling hebben voor de geschiedenis van het jodendom in ons land. Ariane Zwiers is docente en vertaalster Jiddisj en deed aan de Vrije Universiteit onderzoek naar Nederlands Jiddisj.

Subtitel

Auteur(s)

ISBN

Jaar

Pagina's

Uitvoering

Taal